![](https://www.cyberpunk-forum.com/images/avatars/8c/417-8c7857f03f34974d187e616be402e0604934617d.jpg)
Afterlife - Allgemeiner Cyberpunk-Chat zum Genre
-
-
-
-
-
-
-
-
Guten Morgen! Machst du die tollen Bilder selber?
-
-
Moin, ich nutze eine AI
Du Cheater!
-
-
Beitrag von Steve ()
Dieser Beitrag wurde vom Autor gelöscht (). -
-
Ich war mal neugierig und habe mir seine Kritikpunkte angesehen um sie mit meinen zu vergleichen.
Einiger seiner Kritikpunkte konnte ich nie in Erfahrung bringen, weil ich den Nomad Weg nie begonnen habe. Eines ist sicher:
Mit der deutschen Synchronisation hätte ich das Spiel kein einziges mal durchgehalten. Nicht nur das die Stimmen absolut furchtbar sind, die Aussprache erinnert mich gewaltig an eine Gruppe Leute, die sich in einer Kneipe einen feucht fröhlichen Abend genehmigt.
Auch wenn ich nicht mit allem 100% übereinstimme hat er das sehr gut gemacht.
Externer Inhalt youtu.beInhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt. -
Ich finde die deutschen Stimmen in der deutschen Fassung in Gegensatz zu dir nicht schlecht. Wenn du die schlecht findest dann hast du noch nicht die deutsche Übersetzung vom alten Klassiker Phantasmagoria gehört.
-
Ich fand die deutsche Vertonung von Cyberpunk 2077 eigentlich sehr gut. In Teilen manchmal sogar besser als in der englischen Version - so ist Keanu Reeves zwar ein ikonischer Schauspieler, aber als Sprecher schon eher gewöhnungsbedürftig. Allerdings gibts auch in der deutschen Vertonung absolute Tiefpunkte - so wurde in einem Fixer-Auftrag ein Vater-Sohn-Duo von Gronkh und Hand of Blood gesprochen, wo man leider auch merkt, dass sie keine richtigen Sprecher sind.